MERCY MASIKA-MTAKATIFU LYRICS AND TRANSLATION
R evelation 4:8 And each of the four living beings had six wings about him, and they were full of eyes within; and they rested not day and night, saying, “Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and is, and is to come!” **** Mtakatifu mtakatifu (Holy holy) Ndiwe bwana wa majeshi (Is the lord of hosts) Mbingu na nchi zimejawa na utukufu wako (The heavens and earth are full of your glory) (repeat) Uliyesema na upepo ukakutii (You spoke and the wind obeyed you) Bahari ilikuona ikakimbia (At your sight the sea parts) Mifupa mikavu yaweza kuwa jeshi (Dry bones become an army) kila kilichokufa bwana warejesha (Everything that is dead you restore) (repeat) Ni wewe wa kuabudiwa (You are the one to be worshipped) ni wewe wa kupewa sifa (You are the one to be praised) (repeat) Halleluja aaahh (repeat Wastahili aaahh (repeat) (You ere worthy) Mtakatifu aaahh (repeat) (You are holy) Mtakatifu mtakatifu (Holy holy) Ndiwe bwana wa majeshi (Is the lord of hosts) Mbingu na nchi zimejawa na