Posts

Showing posts with the label Zimbabwe

TEMBALAMI & THE UNVEILED-GORE RINO LYRICS AND TRANSLATION

Image
 This year Igore rangu (is my year) Tarira uwone I said( come and see) Igore rangu(is my year) When you open the door Ndiani anga vhare( who can shut it) Khana matendera Ndiani anga vhare(who can refuse) Don't worry about me He who lives in me ndiye mukhoru bigger bigger Gore rino( this year) Inini ndapinda(Is my year) Pamusuwo(through that open door) Zvamanje manje ndapinda(I have now enetred into my year) Makomborero( my blessings) Ndogamuchira(I reeive) (repeat) Handirambezvamandipa(I will not refuse what you have given me) Ndinogamuchira makomborero( I receive the essings) (repeat) Wetin papa don give me( What my father has given me) Nobody go fit take am( Nobody can take it away) Door wey my papa open(The door my father has opened) Nobody go fit shut am( Nobody can shut) Oh oh oh oh Gore rino( this year) Inini ndapinda(Is my year) Pamusuwo(through that open door) Zvamanje manje ndapinda(I have now enetred into my year) Makomborero( my blessings) Ndogamuchira(I reeive) (repeat)

PACHIGARO CHAKE MWARI ( MUTSVENE ) - FIG WORSHIP CULTURE ft TAKESURE ZAMAR NCUBE LYRICS

 The song is based on Revelation  where angels worship the holy one. Saying holy holy holy. So the creation also worships in the same manner. Enjoy the lyrics below... Pachigaro chake Mwari Pakazara nekubhwinya Mheni nekudengenyeka Maungira otinhira Zvisikwa zvorumbidza Masikati neusiku Mutsvene, mutsvene, mutsvene Mutsvene mutsvene Kukudzwa ( mbiri ) Nekuvongwa

ANOTIDA - FIG WORSHIP CULTURE ft TINO MBASERA LYRICS

 Mumwe ariko pam’soro: Anotida! Rudo rwake rwakakomba: Anotida! Hama dzedu dzinotiza, Dzimwe dzinotitambudza; Haana kutinyengedza: Anotida!  Kumuziva ndoupenyu: Anotida! Watipa zvinhu zvose: Anotida! Tanga tiri kure naye, Wakatitenga neropa; Wakatiisa kudenga: Anotida!  Jesu ndishamwari wedu: Anotida! Anoda kutifadzisa: Anotida! Mwoyo yedu inomuda Yoda kushovedzwa naye, Zvirokwazvo nechokwadi: Anotida! Toregererwa zvakaipa: Anotida! Togokunda hondo dzedu: Anotida! Anotipa zvipo zvose, Anoda kutinakira, Achatipa noutsvene: Anotida!

MICHAEL MAHENDERE- RARAMA LYRICS AND TRANSLATION

Image
Rarama is a word in shona that means 'be alive' or 'bring to life' .. We have all at some point been in situations where we thought we could not make it through but God gave us a happy turn of events. If you share in a similar testimony this is a great song that expressed gratitude to God. Not to be ignorant of the fact that one could still be in that season where nothing seems to work out. Don't give up, God's salvation is nearer than we think. Blessings as you enjoy these uplifting lyrics Makazviona kuti ndave kuparara (You saw that I was perishing) Hosha hurwere ndufu (Diseases sicknesses death) Zvasimuka (Rose against me) Mwari we (O God) Mukati rarama (And you said live) Micah mwanangu (Micah my son) Rarama (live) Saka nhasi ndiri mupenyu (So today I am alive) Mukati rarama (And you said live) Rarama (live) Saka nhasi ndiri mupenyu (So today I am alive) Makandiona ndawisirwa pasi nezvivi (You saw me wasted in sin) Mkandibata mukandisimudza (You held me and

MICHAEL MAHENDERE- CHISIMBISO LYRICS AND TRANSLATION

Image
  Chisimbiso by Michael Mahendere is a song written in shona (a South African dialect) that speaks of believers being made new in Christ Jesus and the confidence we have in His second coming that we will be found in Him and belong to Him through all eternity. As the bible urges us let's be encouraged to work out our salvation and remain in the faith. Below are the lyrics and translation in English. Takatengwa (We were bought) Nemutengo unopfuura (By a price more precious) Sirivha negoridhe (Than silver and gold) Asineropa raJesu (But the blood of Jesus) Isu takatengwa (We were bought0 Nemutengo unopfuura (By a price more precious0 Sirivha negoridhe (Than silver and gold) Asineropa raJesu (But the blood of Jesus) Isu tinacho chisimbo chake (We have his seal) Icho chamweya mutsvene (That of the Holy Spirit0 Apo Jesu (When Jesus) Oshevedza vake (Calls His own) Ndichamunzwa (I will hear Him) Ndichabvutwa naye (I will be raptured by Him) Apo Jesu (When Jesus) Oshevedza vake (Calls His o